P. Vergilius Maro, Aeneid 10.714–720
None of the Etruscans dare engage Mezentius at close quarters, pelting him from a distance instead; then Acron appears, a Greek exile from Corythus, still in his wedding finery.
Tier 1
Nullo in alio modo viri Mezentium petunt, viri quibus Mezentius est causa iusta irae, non est animus ulli Tyrrhenae currere contra Mezentium stricto gladio; Tyrrheni Mezentium missilibus et magna clamore longe petunt:
Mezentius autem sine timore consistit in omnes partes, movens dentes super dentes, et de tergo hastas quatit.
Acron, vir Graecus, venerat de antiquis finibus Corythi, fugitivus linquens imperfectos hymenaeos.
Tier 2
Haud aliter, quibus Mezentius est iustae irae, non est animus ulli concurrere stricto ferro; missilibus longe et vasto clamore lacessunt:
ille autem impavidus cunctatur in omnes partes, infrendens dentibus, et hastas tergo decutit.
Acron venerat de antiquis finibus Corythi, Graius homo, profugus linquens infectos hymenaeos.
Tier 3 - Carmen Ipsum
- haud aliter, iustae quibus est Mezentius irae,
- non ulli est animus stricto concurrere ferro;
- missilibus longe et vasto clamore lacessunt:
- ille autem impavidus partis cunctatur in omnis,
- dentibus infrendens, et tergo decutit hastas.
- Venerat antiquis Corythi de finibus Acron,
- Graius homo, infectos linquens profugus hymenaeos.
Written by Robert Amstutz