Tab
Please make your selection from the above CODEX menu options for Episode 19.1
KEY-TEXT
Adapted from Tacitus Dē vitā Gnaeī Iūliī Agricolae
Agricola, cum haec gesta in prīmō annō perēgisset, fāmam pācis futūrae augēbat. vel incuriā vel intolerantiā priōrēs Agricolae fēcerant pacem haud minus timendam quam bellum, sed ubī aestās advēnit, saepe in mīlitibus erat Agricola ipse. laudābat modestiam disiectōsque coercēbat. loca castrīs ipse quaerēbat, et aestuāria ac silvās ipse praetemptābat. nec quiēs interim fruenda erat hostibus, sed petēbat cīvitātēs illōrum subitīs excursibus; atque ubī satis terruerat, parcendō rursus invītāmenta pācis ostendēbat. quibus rēbus multae cīvitātēs, quae līberae fuerant in illum diem, obsidēs dābant iramque ponēbant et, circumdātae praesidiīs castellīsque tantā rātiōne curāque ut nulla nova pars Britanniae antea ita inlacessīta fuisset.
GRAMMATICA
Operatives, in the past, you have seen sentences like this,
quis custodīvit ipsōs custodēs?
Who watched the watchers?
ubī est Malus?
Where is the bad guy?
These are questions, specifically direct questions.
You have now also encountered sentences like this,
nēmō sciēbat quis ipsōs custodēs custodīvisset.
No one was knowing who had watched the watchers.
Recentiī cōgnōverant ubi Malus latēret.
The Recentii found out where the bad guy was hiding.
Each of these sentences asks a question, but not directly - the question is only referred to- thus, they are called indirect questions. Indirect questions are a kind of subordinate subjunctive verb clause and are very easy to recognize. They are triggered by a question word such as quis, ubi, cur, num, etc... and the verb in the clause is always in the subjunctive. The main verb of the sentence will also often be one of asking, doubting, knowing, or the like. Here are some examples of direct questions juxtaposed with their indirect equivalents,
Direct Question | Indirect Question |
quid est | rogāvit quid esset. |
What is it? | He asked what it was. |
ubi fuī? | nēscīvit ubi fuissem. |
Where was I? | He did not know where I had been. |
VERBA
agēns, agentis | effective, powerful | adjective |
aspiciō, aspicere, aspēxī, aspectus | to look at | verb |
castrum, castrī | a military camp | noun |
comiter | kindly | adverb |
commercium, commerciī | trade | noun |
compescō, compescere, compescuī, - | to confine, suppress, restrain | verb |
diligenter | diligently | adverb |
dissimilitūdō, dissimilitūdinis | difference | noun |
Eborācum, Eborācī | York | noun |
factum, factī | a deed | noun |
fēlīx, fēlīcis | happy | adjective |
genus, generis | a race, family, origin | noun |
īnfēlīx, īnfēlīcis | unhappy, unfortunate | adjective |
īnsāniō, īnsānīre, insanīvī, insanītus | to be senseless, without reason | verb |
mātūtīnus, mātūtīna, mātūtīnum | of the morning | adjective |
modus, modī | a measure, quantity | noun |
negōtium, negōtiī - n | business | noun |
nimis | too much | adverb |
ōlim | at that time | adverb |
pius, pia, pium | dutiful | adjective |
plānē | utterly, entirely | adverb |
prīmitīvus, prīmitīva, prīmitīvum | the first or earliest of its kind, primitive | adjective |
prōficiō, prōficere, prōfēcī, prōfectus | to make progress, have success | verb |
quantō | by how much | adverb |
quōmodo | in what way? | adverb |
rapidē | hurriedly, rapidly | adverb |
sinō, sinere, sīvī, situs | to let, let down, set | verb |
subeō, subīre, subiī, subitus | to go under, advance, approach | verb |
tribūnus, tribūnī | a tribune | noun |
umquam | at any time, ever | adverb |
valdē | strongly, very much | adverb |
vāllō, vāllāre, vāllāvī, vāllātus | to fortify | verb |
vērum, vērī | the truth, honor | noun |
vītō, vītāre, vītāvī, vītātus | to avoid, evade | verb |
CULTURALIA
Operative, this immersion seems to require that you research Roman military organization, especially the layout of the castra. Any knowledge you gain at this point will be of immeasurable value in the immersions to come.
ATTUNEMENT
19.1.a
Directions: Turn each direct question into an indirect question and then translate the new sentence. The first one has been done for you as an example.
1. "quis es?" rogāvit Agricola.
Indirect Question: Agricola rogāvit quis essēs. Agricola asked who you were.
2. "quomodō advēneramus hīc?" rogāvit Prīscus.
3. "quid volpēs dīxit? nēsciō," mussāvit mīlēs.
4. "cur ille vir edit crustulum?" voluimus cōgnōscere.
5. "quot hostēs mānsērunt in castrō?" rogāvit imperator.
Culturalia Questions
Directions: Using the Culturalia links, answer the following questions.
1. What percentage of the legion consisted of non-citizens?
2. Who led troops and who did they have to report to?
3. What was the auxillia and what was their purpose?
4. What was the purpose of a castra?
5. What is the significance of the praetorium?
6. What is a main road and what was it used for?
7. Where did the camp get its main source of water?