Episode 5.3: Sinistrus' True Intentions
extrā oppidum, in colle parvō suprā viam, Recentiī cōnstitērunt. ex hōc locō tōtum lītus vidēre poterant: mare, Vesuvium, Herculāneum sub eīs.
spīritum celeriter trahēbant. sed tūtī erant.
tum vōx: "bene. tūtī estis."
Sextus ibi stābat. quōmodo eōs praecēderat, nesciēbant. sed ibi erat, quiētus sīcut semper.
Bellātor rīsit. "quōmodo hīc es?"
Sextus umerōs sustūlit. "viās cognōscō."
silentium. mare sub eīs lūcēbat.
"ānxius eram," inquit Sextus, vōce parvā. "vōbīs timēbam." tum sē rēxit. "sed nunc dē rēbus gravibus loquāmur."
Recentiōs spectāvit.
"hī hominēs nōn erant latrōnēs. nōn erant fūrēs. hī hominēs erant missī." lentē ambulāns: "Sociētās Potentium. sīc eōs vocō. hominēs potentēs quī Lapidem quaerunt sīcut nōs. sed nōn ad eundem fīnem."
"hī hominēs nōs invēnērunt quia inscrīptiōnem invēnimus. inscrīptiō dē servīs loquitur quī Rōmam servant. dē potentiā. dē iānuā et viīs ad Lapidem." frontem manū tetigit. "nōndum intellegō quid haec omnia significent. sed sciō inscrīptiōnem esse rem gravem. potentēs hominēs armātōs nōn mīsērunt sine causā magnā."
Recentiī Sextum spectābant. mare post eum lūcēbat. Vesuvius quiētus stābat.
"māgnum labōrem habēmus," inquit Sextus. "sed hodiē tūtī estis. eāmus. ad Pompēiōs. ad Caecilium."
sē āvertit et per viam ambulāre coepit. Recentiī post eum ambulāvērunt.
post eōs, Herculāneum in sōle iacēbat, parvum et pulchrum et, sīcut omnēs hīc sciēbant praeter hominēs quī ibi habitābant, condemnātum.
perge ad proximum mūnus.
→ Mission 6