Augustus Caesar, Rēs Gestae Dīvī Augustī, beginning
rērum gestārum dīvī Augustī, quibus orbem terrārum imperiō populī Rōmānī subiēcit, et impensārum quās in rem publicam populumque Rōmānum fēcit, incīsārum in duābus ahēneīs pilīs, quae sunt Romae positae, exemplar subiectum.
 annōs undēvigintī nātus exercitum prīvātō cōnsiliō et prīvātā impēnsā comparāvī, per quem rem publicam ā dominātiōne factionis oppressam in lībertātem vindīcāvī. ob quae senātus dēcrētīs honōrificīs in ordinem suum mē adlēgit, C. Pānsā et A. Hirtiō cōnsulibus, cōnsulārem locum sententiae dīcendae tribuēns, et imperium mihi dedit. rēs publica nē quid dētrimentī caperet, mē prōpraetōrem simul cum cōnsulibus prōvidēre iussit. populus autem eōdem annō mē cōnsulem, cum cos. uterque bellō cecidisset, et triumvirum rēī publicae cōnstituendae creāvit.
 In consulatu sexto et septimo, postquam bella civilia exstinxeram, perconsensum universorum potitus rerum omnium, rem publicam ex mea potestate ~ in senatus populique Romani arbitrium transtuli. Quo pro merito meo senatus consulto Augustus appellatus sum et laureis postes aedium mearum vestiti publice coronaque civica super ianuam meam fixa est ~ et clipeus aureus in curia Iulia positus, quem mihi senatum populumque Romanum dare virtutis clementiaeque iustitiae et pietatis causa testatum est per eius clipei inscriptionem. Post id tempus auctoritate omnibus praestiti, potestatis autem nihilo amplius habui quam ceteri qui mihi quoque in magistratu conlegae fuerunt.
 Tertium decimum consulatum cum gerebam, senatus et equester order populusque Romanus universus appellavit me patrem patriae idque in vestibulo aedium mearum inscribendum et in curia Iulia et in foro Aug. sub quadrigis, quae mihi ex s.c. positae sunt, decrevit. Cum scripsi haec, annus agebam septuagensumum sextum.
Operatives, now that you have learned the present passive infinitive, it is a good idea to remind you that indirect statements use infinitives in them and indeed can use the present passive infinitive. Study the following examples of indirect statements which use the present passive infinitive:
Recentiī putant ā mīlitibus agitārī.
The Recentii think that they are being chased by the soldiers.
Salvius scit hostēs ā legiōnibus sternī.
Salvius knows that the enemies are being lain low by the legions.
Tiberius vidēbat gladiātōrēs ā leonibus dīlacerārī.
Tiberius was seeing that the gladiators were being torn to pieces by the lions.
In each of these sentences the verb in the indirect statement is in the present passive. Here are a few pointers when recognizing and translating indirect statements:
1. Verbs of saying, knowing, thinking and perceiving generally introduce indirect statements. So if you see a sentence that has a verb of this type look around for an infinitive to see if you are dealing with an indirect statement.
2. Subjects in indirect statements are in the accusative case.
3. It is best to translate infinitives in indirect statement like they are conjugated verbs. It is really difficult to try and translate them as infinitives.
4. Also remember that infinitives in indirect statement happen in time relative to that of the main verb of the sentence. What does that mean? Simply this, present infinitives happen at the same time as the main verb regardless of the tense of the main verb. Perfect infinitives happen before the action of the main verb and future infinitives happen after the action of the main verb.
Frankly, operatives, we're just as shocked as you are by this significant revelation. Perhaps the character in question is correct about your importance? If that is the case, it would be entirely worthwhile to consider all of the significant events which you played a role in shaping. How do your experiences shape the continued legacy of what the Lapis represents? Is there a way to ensure that its significance is not lost in time?