Project ARKHAIA
Toggle Navigation
  • Mission Control Home
    • Login Console
    • Mission Control Login
  • Operation LAPIS Codex
    • Operation LAPIS Character Dossier
    • Operation LAPIS Reading List
    • GRAMMATICA Index
    • HELP Menu
      • Glossary of Terms
      • Guide to Latinity Points
      • Response Rubric
      • Introduction to the Memorātiō
      • Operative Requisitions
  • Fabulae Historicae
  • Informational Texts
  • AP Tiered Readings
  • CARD-tamen™
    • Rules
    • Preview of the CARDs
    • Unlock List
  • VERBA™
  • CODEX 6.2
  • KEY-TEXT
  • KEY-TEXT: AENEAS ET LATINUS
  • GRAMMATICA
  • VERBA
  • CULTURALIA
  • ATTUNEMENT
  • NAV

CODEX 6.2

 

Please make your selection from the above CODEX menu options for Episode 6.2

KEY-TEXT

 

 Listen to the audio feed from TSTT Mission Control as you read, operatives.

Dīdō et Aenēās

ōlim Dīdō, rēgīna Carthāginis, offerēbat hospitālitātem Aenēae et nautīs eius. Dīdō Aenēān amāvit, propter cōnsilium Veneris et Cupīdinis sagittam. Dīdō igitur cōnsilium cēpit. rēgīna Dīdō et Aenēās pius ad vēnātiōnem contendērunt. Aenēās vēnātiōnem amābat, sed Aenēās animal ferōx diū nōn vīdit dum in nāve erat.

 

dum Dīdō et Aenēās vēnābantur, imber incēpit cadere. fulmina fulgēbant et tonītrūs tonābant. Aenēās Dīdōque festīnāvērunt ad spēluncam. extrā spēluncam, ventus et Nymphae ululāvērunt et, sīcut facēs, fulmina fulsērunt. rēgīna, capta ab amōre, spectāvit Aenēān, et cōgitāvit "ille hērōs marītus meus est."

Visual Walkthrough

Visual Walkthrough

KEY-TEXT: AENEAS ET LATINUS

Aeneas et Latinus

Aenēās Cumās ā regiō Plutōnis rēvēnit et tunc Latium iter fēcit. Aenēās per Rīvum Tiberim navigābat et multōs collēs spectābat. in Latiō Latinī habitābant. rēx Latīnus Latīnōs regēbat. ā nave Aenēās desiluit et regī Latīnō appropinquāvit. Rēx Latīnus laetē Aenēan salutāvit.

 

“salvē,” inquit Latīnus, “unde tū vēnistī? tūne es aliēnus?”

 

Aenēās respondit, “ita; mihi nōmen est Aenēās. vēnī ā Trōiā quod Graecī urbem meam oppugnābant. uxor mea, Creūsa, in urbe periit et pater meus, Anchisēs, in itinere periit. modo fīlius, Ascanius, et comitēs paucī sunt vivī. necesse est nobis habere parvam terram quod debemus novam urbem condere.”

 

Latīnus erat stupefactus. olim oraculum eī dīxit, “in futurō aliēnus, quī in Trōiā habitābat, Latium vistābit. debēs eī in matrimoniō fīliam tuam, Laviniam, dāre.” Latīnus anteā Laviniam bellātorī maximō, Turnō, dāre voluit. Turnus erat rēx Rutilōrum et in terrā proximā habitābat. Turnus erat herōs fortior quam Achillem! Latīnus nunc Laviniam Aeneae dāre voluit.

 

Latīnus exclamāvit, “Aenēās, tu es heros maximus. volō Laviniam tibi dāre quod erit uxor optima! ita, volō quoque tibi terram prope Latinum dāre et licet tibi novam urbem condere.”

 

Aenēās erat laetus quod iter Trōiānōrum erat cōnfectum. Iuno tamen nōn erat laeta. spectābat Latīnum et Aenēan et tunc Ālectō vocāvit. Ālectō erat Furia. Ālectō ad Amatam, uxorem regis Latinī, visitāvit et coēgit eam odere Aenēān. Ālectō tunc Turnum visitāvit et eī dē Aenēā Laviniāque dīxit. Turnus nunc erat iratissimus! Ālectō Turnum et Rutilōs ad bellum gerendum incitāvit.

 

Turnus exercitum suum collegit et clamābat, “Aenēās, barbarus, uxorem meam cēpit! necesse est nobis Aenēān nēcāre!” Rutilī laetī exclāmābant. Rutilī ad bellum īre volēbant. Rutilī Latīnum vincere volēbant.

 

Ascanius interim in silvā erat. spectāvit cervam et cervam interfecit. eheu! cerva erat sacra regī Latinō. Latinī virī cervam mortuam vidērunt et erat anxiī.

 

Latinī tunc ad regem Latinum cucurrērunt quod bellum gerere contrā Aenēan volebat. Rex Latinus nolēbat bellum gerere et in cubiculum suum iit. Amata, uxor Latinī, volēbat bellum gerere. Amata Latinōs militēs arma capere iussit. Latinī militēs laetī arma sua cēpērunt et ad agrōs festināvērunt. Latinī bellum amābant!

 

Turnus, Rutulī, Latinī et multī Italī ad bellum gerendum contra Troianōs advenērunt. Turnus Aenēan interficere et Laviniam recipere volēbat.

 

Word Count: 360

GRAMMATICA

Operatives, you have already begun to attune yourself to the imperfect endings of the third person singular and plural.  You will recall that the hallmark of the imperfect tense is the -ba- that appears before the ending.  The Demiurge wishes now to make you aware the complete set of endings for the imperfect tense.  Consider the following:

singular plural
1st Person (ego)   amābam   I was loving   amābāmus   We were loving
2nd Person (tū) amābās You were loving amābātis  You all were loving 
3rd Person amābat  He/she/it was loving  amābant They were loving

You’ll quickly realize that with the exception of the first person singular (-ō has become -m), all of the endings are the same as they are in the present tense.  Again, only the -ba- serves as the indicator that a verb is in the imperfect tense.

Operatives are reminded that it may be helpful to view this video briefing courtesy of latintutorial.com.

VERBA

ardet it burns verb 
caelum sky, heavens noun
condit  she/he founds, establishes verb 
domine (dominus) master, lord noun 
errābat she/he was wandering verb
filius son noun
laetī happy adjective
litore shore noun
ponere to put verb
surgit she/he rises up, gets up verb

CULTURALIA

Operative, Book 4 of the Aeneid concerns a very anachronistic (even by Roman standards) meeting between Aeneas and Dido of Carthage. You have been immersed in the TSTT’s version of those mythic events.

Also, one of the most important tasks of the Aeneid is to justify the claim that Rome has been granted imperium sine fīne by the gods. A key part of that effort is the depiction of Carthage. Earn LP bonus by using this knowledge.

ATTUNEMENT

6.2a
Directions: Read the key-text for 6.2 and answer the following questions.

1. What did Dido offer Aeneas and his sailors?

2. Why did Dido love Aeneas?

3. Where did she and Aeneas go?

4. Why hadn't Aeneas been hunting in a long time?

5. While Dido and Aeneas were out, what happened?

6. Where did Dido and Aeneas go?

7. What did the Nymphs do?

8. At the end of the story, how did Dido view Aeneas?

6.2b
Directions: Re-write the following sentences from the key text in the PRESENT tense. You should only change the tense of the verbs. No other parts of the sentence should be changed.

ōlim Dīdō, rēgina Carthāginis, offerēbat hospitālitātem Aenēae et nautīs suīs. Dīdō Aenēān amāvit, propter cōnsilium Veneris et Cupīdinis sagittam. igitur, cōnsilium cēpit Dīdō. rēgina Dīdō et Aenēās pius ad venātiōnem contendērunt. Aenēās venātiōnem amābat, sed Aenēās animal ferox diū nōn vīdit dum in nāve erat.

6.2c
Directions: Using the CULTURALIA section of your CODEX as a guide, answer the following questions:

1. What is Dido's other name?
2. Who was her brother? What did he do to Dido?
3. Did Aeneas stay in Carthage? What happened to Dido?
4. What was the name of the Carthaginian general in the Second Punic War?
5. Who predicted eternal strife between Rome and Carthage?
6. What did Rome fear about Carthage? What made those fears seem so great?

6.2d
Directions: Refer back to the Immersion in 6.2 to answer the following questions in complete Latin sentences.

1. quī errabant? (6.2a)
2. ubi Iūnō vult ponere Lapidem? (6.2a)
3. quis Lapidem spectat? (6.2a)
4. quis clāmat? (6.2b)
5. ubi fūmus surgit? (6.2b)

NAV


Back to Top

© 2010-2023 The Pericles Group, LLC