C. Plinius Caecilius Secundus, Epistulae 10.6
Plīnius writes again to Trāiānus after his earlier petition (10.5) was granted. He thanks the emperor but explains a procedural oversight involving the special status of Aegyptiī under Roman law, and asks Trajan to supplement his grant accordingly.
Tier 1
C. PLĪNIUS TRĀIĀNŌ IMPERĀTŌRĪ
domine, grātiās tibi agō. cīvitātem Rōmānam lībertīs amīcae meae sine morā dedistī. cīvitātem Rōmānam etiam Arpocrātī, medicō meō, dedistī. hoc citō fēcistī. ego igitur grātus sum.
sed errāvī, domine. prīmum tibi annōs eius et cēnsum (id est, aetātem eius et bona) scrīpsī. id enim tū iusserās. tum virī doctī mē docuērunt: "Arpocrās Aegyptius est. Aegyptiī autem aliī sunt quam cēterī peregrīnī. Aegyptius prīmum cīvitātem Alexandrīnam accipere dēbet. tum sōlum cīvitātem Rōmānam accipere potest." haec ego nōn sciēbam.
anteā putābam: "Aegyptiī sunt similēs cēterīs peregrīnīs." sed errāvī. itaque hoc sōlum tibi anteā scrīpseram: Arpocrās ā peregrīnā līber factus est, et patrōna eius iam prīdem mortua est.
sed nōn doleō quod errāvī. immō gaudeō. nam nunc tibi prō eōdem homine iterum grātiās agere possum, et hoc mihi grātum est.
rogō igitur, domine: dā eī et cīvitātem Alexandrīnam et cīvitātem Rōmānam. tum beneficium tuum erit plēnum. annōs autem eius et cēnsum lībertīs tuīs iam mīsī. ita nūlla mora erit.
Tier 2
C. PLĪNIUS TRĀIĀNŌ IMPERĀTŌRĪ
grātiās tibi agō, domine, quod et iūra cīvium Rōmānōrum lībertīs amīcae meae et cīvitātem Rōmānam Arpocrātī, medicō meō, sine morā dedistī. sed cum annōs eius et cēnsum tibi scrīberem, sīcut iusserās, virī doctī mē docuērunt: "Arpocrās Aegyptius est. ergō prīmum cīvitātem Alexandrīnam accipere dēbet, deinde Rōmānam."
ego autem inter Aegyptiōs et cēterōs peregrīnōs nihil interesse putābam. itaque hoc sōlum tibi anteā scrīpseram: ipse ā peregrīnā līber factus erat, et patrōna eius iam prīdem mortua erat. sed dē errōre meō nōn doleō. immō gaudeō. nam nunc tibi prō eōdem homine iterum grātiās agere possum.
rogō itaque, domine, ut dēs eī et cīvitātem Alexandrīnam et cīvitātem Rōmānam, ut beneficiō tuō bene fruī possim. annōs autem eius et cēnsum lībertīs tuīs, quibus iusserās, iam mīsī, nē quid beneficium tuum rūrsus morētur.
Epistula Ipsa
C. PLĪNIUS TRĀIĀNŌ IMPERĀTŌRĪ
agō grātiās, domine, quod et iūs Quirītium lībertīs necessāriae mihi fēminae et cīvitātem Rōmānam Arpocrātī, iātralīptae meō, sine morā indulsistī. sed cum annōs eius et cēnsum sīcut praecēperās ēderem, admonitus sum ā perītiōribus dēbuisse mē ante eī Alexandrīnam cīvitātem impetrāre, deinde Rōmānam, quoniam esset Aegyptius.
ego autem, quia inter Aegyptiōs cēterōsque peregrīnōs nihil interesse crēdēbam, contentus fueram hoc sōlum scrībere tibi, esse eum ā peregrīnā manūmissum patrōnamque eius iam prīdem dēcessisse. dē quā ignōrantiā meā nōn queror, per quam stetit ut tibi prō eōdem homine saepius obligārer. rogō itaque, ut beneficiō tuō legitimē fruī possim, tribuās eī et Alexandrīnam cīvitātem [et Rōmānam]. annōs eius et cēnsum, nē quid rūrsus indulgentiam tuam morārētur, lībertīs tuīs quibus iusserās mīsī.
Epistula Ipsa (AP Core Vocabulary)
C. PLĪNIUS TRĀIĀNŌ IMPERĀTŌRĪ